mylodon: (bamber kiss)
[personal profile] mylodon
Yesterday's post produced some great (and highly ejicashunal) comments.

Today I want to mention another word where the LOLcat translation is good. "Verily". There's a lot of that in the King James version, Jesus (who's always very economical with his words) emphasising a point with his "Verily I say..." The version our church uses has the clumsy phrase "I am telling you the truth".

LOLcat bible has SRSLY. Succinct and spot on.

(no subject)

Date: 2011-03-22 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] tiggothy.livejournal.com
I can't remember which version of the Bible is used in our prayer books, but I have a feeling it uses "truly" rather than "verily", as in "Truly, I say unto you..." It's sort of kept the feel of the KJ but in more modern words...

(no subject)

Date: 2011-03-22 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] tiggothy.livejournal.com
It was bothering me, so I looked it up: apparently our prayer book uses the Revised Standard Version and New English Bible (RSV & NEB). Of course, if I had a red book rather than a green book, I'd also have passages from Y Beibl Cysegr Lan and Y Beibl Cymraeg Newydd in there, but I wouldn't know enough to discuss subtleties of translation ;-)

(no subject)

Date: 2011-03-22 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mylodon.livejournal.com
I'm rather partial to the New English version.

Here, no Welsh. We'll have [livejournal.com profile] nodbear coming in and I'll never understand what either of you is saying!

(no subject)

Date: 2011-03-22 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] nodbear.livejournal.com
We;ll have Nodbear coming in

* hears name and perks up*

O goody more translation fun

you know My dear you already are familair with the key word to search for those bible passages with verily :

Ioan pennod 3, Ioan pennod 5 etc see what I mean ?

and while we are it you might like to read about the first complete Welsh translation which was made in 1588 and is as big an influence on welsh writers as KJV on English or Luther in Germany
there are lovely pics etc on the National Library of Wales site

www.nlw.org.uk

and you will be pleased to know that the main translator was Bishop Morgan from Conwy
who was a scholar who, like me, learned his Greek and Hebrew at Cambridge and is one of - or sohuld we say another of St John's most distinguised alumni - like the one in your icon (well not quite perhaps :D)
speaking of Welsh icons you don't as a rule appreciate my lovley ones of the eponymous Ioan so heres baby George again ...
Edited Date: 2011-03-23 01:29 am (UTC)

(no subject)

Date: 2011-03-23 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] mylodon.livejournal.com
Those St John's men get everywhere. I have a real penchant for them (was my beloved Sir Derek not a St John's boy and maybe the Earl of Southampton, too?)

BTW Love the Ioan connection. he gets everywhere, mun!
Edited Date: 2011-03-23 11:23 am (UTC)

(no subject)

Date: 2011-03-22 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mylodon.livejournal.com
*nods* yes, that works well. Still love SRSLY. :)

(no subject)

Date: 2011-03-22 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nodbear.livejournal.com
SRSLY is ideal

Bishop Morgan's welsh has yb wir, yn wir its true its true I tell you

but the Greek word in John is actually in itself a word on loan - it is simply "Amen"

amen amen lego soi- and amen is not a greek but a Hebrew word meaning so be or truly because its root means firm or solid=true.
And it is the proper ending to prayer in Judiasm and Islam and Christianity..
so in London, Jerusalem and Tripoli - amen to that...

(no subject)

Date: 2011-03-23 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] mylodon.livejournal.com
In my head I sometimes think of Amen as being the Aubrey/Picard-esque 'Make it so'.

(no subject)

Date: 2011-03-23 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] nodbear.livejournal.com
Exactly - I thought of Picard too - now theres an indulgence I haven't been into in a while -
but could easily succumb to in an odd moment

he is a captain of whom and whose style EP would approve- wonder if he had ancestors called dela Crosse or Bergeret ?

(no subject)

Date: 2011-03-23 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] mylodon.livejournal.com
Or Admiral de Bruyn (sp?) that Sawyer confuses Archie with...
Page generated Jul. 10th, 2025 03:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios